Slider by IWEBIX

El nuevo lenguaje. Universal y Digital.

18 Sep
18 septiembre, 2013

Introducción a la búsqueda de un Lenguaje Universal. 

El origen y la naturaleza del lenguaje, las relaciones entre lenguaje y pensamiento, así como su análisis filosófico no son el foco de esta breve publicación. Si no las consecuencias de la producción de lenguaje, signos orales y escritos, provocada por las nuevas tecnologías y su implicancia en la comunicación y los negocios.

De ahí que las ideas que expondré son aproximaciones y nunca conclusiones definitivas. Esperando despertar el interés y la reflexión de quienes vivimos el mundo de la comunicación y los negocios en estos tiempos globalizados y digitales como parte de nuestra experiencia de vida.

Contexto histórico.

La eclosión en el siglo XVII del movimiento en favor de la elaboración de un lenguaje universal tomó dos aspectos. Por un lado, existía la posibilidad de crear una escritura general completamente artificial, semejante a la de las matemáticas o la música. Por otro, cabía plantearse la creación de un lenguaje filosófico, esto es, que se basara en la «auténtica naturaleza de las cosas. A esta empresa se dedicaron ilustres pensadores de la revolución científica, dejando su huella en disciplinas tan diferentes como la lingüística, la biología o la química. Isaac Newton también se vio tentado por la posibilidad de crear un lenguaje universal que sirviera de comunicación entre todos los seres humanos. (Eulalia Pérez Sedeño – Newton y el Ideal de un lenguaje universal)

Por muchos años se ha tratado de crear un idioma universal y así han surgido el Esperanto, el Volapuk, el Ido, el Novial, la Interlingua y el Inglés Básico. Sin embargo los desarrollos tecnológicos y su interrelación con los aspectos del desarrollo económico han producido un Lenguaje, no un idioma, aparentemente universal.

La globalización y su relación con la cultura.

El efecto de la globalización no es sólo económico, sino que tiene diversas dimensiones  e implicancias, entre ellas una cultural que aparentemente es uniforme. Afectando la manera de construir la cultura, los negocios, la comunicación y el lenguaje.

Casi todos los autores coinciden en señalar que el proceso de globalización es resultado de tendencias relativas al funcionamiento de la economía mundial, cuyo impulso básico es el desarrollo de las tecnologías y su capacidad de reducir las distancias y los costos económicos que genera el movimiento de bienes, servicios, dinero, personas e información.

Según Moneta, “Las identidades culturales de la globalización no se estructurarán desde la lógica de los estados- naciones, sino de los mercados; en lo esencial, no se basan en comunicaciones orales y escritas, sino que operan mediante la producción industrial de la cultura, su comunicación tecnológica y el consumo diferido y segmentado de los bienes”.

Cultura: la cultura es la clase de conocimiento que aprendemos de los demás individuos, mediante la instrucción directa, o  mediante la observación del comportamiento de los demás en su contexto.

Es en la producción industrial de la cultura y el avance tecnológico donde se encuentra el lenguaje. Formando parte constitutiva de la misma producción cultural y como parte de la comunicación tecnológica.

Moneta, JC. concluye que ese constante ir y venir de mensajes e ideas, provoca alteraciones en la cultura y la identidad. De ahí que en el marco de la cultura global, la identidad y la ciudadanía, se van transformando y de hecho se va transitando gradualmente de lo nacional a lo regional, a lo global

Relación entre lenguaje y producción de cultura.

De lo anterior es fácil deducir que, en tanto que forma principal de expresión del pensamiento y vehículo de la cultura, el lenguaje no puede escapar a los efectos del fenómeno global.

Ricci Briti: el lenguaje no tanto como código o sistema abstracto, sino como instrumento fundamental de comunicación usado dentro de una comunicación social.

La historia de la civilización demuestra que la cultura universal es el resultado de experiencias y conocimientos compartidos y de préstamos entre civilizaciones.

Al desarrollar el lenguaje, paralelamente se desarrolla la capacidad del pensamiento. De este modo, el sistema lingüístico condiciona nuestra percepción del universo y, por consiguiente, nuestra manera de pensar. El lenguaje es el instrumento fundamental por el que le son transmitidos los modelos de vida, cultura, manera de pensar y actuar, normas y valores de la sociedad a cada individuo. Podríamos agregar a cada individuo conectado a Internet.

El lenguaje, es anterior a la comunicación como la entendemos hoy día, por lo tanto su producción es, la producción del “nuevo” lenguaje es importante analizarla como parte constitutiva de esta cultura global. Esta capacidad propia de los seres humanos para expresar pensamientos y sentimientos por medio de un sistema de signos orales y escritos, hoy es multiplicada por la lente de la tecnología y la relaciones socio-económicas dadas a nivel global.

El nuevo lenguaje. Universal y Digital.

¿ Es el lenguaje un instrumento creador de cultura digital? ¿O es la tecnología la creadora del nuevo lenguaje universal digital?

Para responder a estas preguntas podemos partir de la relación ya explicada en párrafos anteriores entre producción de cultura y lenguaje, continuando con en el concepto que el lenguaje digital es productor de cultura digital y viceversa. Generándose de esta manera una relación directa entre cultura digital y lenguaje digital.

Concluimos, por lo tanto, con que existe un lenguaje que es universal y digital, ya que está integrando a la producción y distribución de palabras, sonidos e imágenes de nuestra cultura global, en red y digital. Acomodando los gustos las identidades y las visiones y emociones de cada uno de los individuos.

Denominamos Digital, en contraposición a lo analógico. A la transformación de las variables físicas, sistema de signos, en sistemas de dígitos virtuales.

Analógico: Que funciona mediante esta analogía o equivalencia entre variables físicas, sin pasar a un sistema de dígitos: los discos de vinilo son analógicos porque transforman las variaciones de los surcos directamente en ondas sonoras.

Digital: Que funciona mediante esta transformación de la variable física en un sistema de dígitos: un disco compacto es digital

El uso de estos estándares comunicativos para la comunicación a medida. 

En 1971, el programador Raymond Tomlinson buscaba un símbolo para separar el nombre del usuario, del nombre de la terminal desde el que enviaba el correo. Algunas máquinas de escribir, desarrolladas a partir de 1884, incluían el signo @ debido a su uso comercial. Este fue el signo utilizado por Tomlinson, para enviar el primer mensaje desde su computadora a otra. La dirección era tomlinson@bbn-tenexa, fue la primera dirección electrónica de la historia tal como las conocemos hoy en día. El símbolo de la @, a pesar de ser visualmente idéntico en todos los países del mundo, su nombre varía de unos a otros.. 

Pongo como ejemplo el caso del símbolo @, con el fin de terminar el análisis de la cultura y el lenguaje digital con una conclusión aclaratoria. No tiene sentido igualar o emparejar las comunicaciones a nivel global. Si no todo lo contrario. Los estándares deben relacionarse con el contexto en el que se mueven y este contexto y su cultura es digital y universal.

 

León Tolstoi (1828-1910). Pinta tu aldea y pintarás el mundo

 

Fuentes:

– Gisela Odio Zamora – Moneta, JC. La dimensión cultural: el eslabón perdido de la globalización. Capítulos (47). http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol9_2_02/aci06201.htm

Share the joy
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tags: , ,
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *